О.Ш.: О чем для тебя эта выставка?
С.Л.: Вся выставка — это мой чудаковатый, волшебный мир, в котором мне комфортно и спокойно, которому я больше доверяю, чем реальному окружающему миру. Интересно, что впервые здесь появляются мои большие анималистические работы. Вся выставка — это мой вымышленный сад, который теперь пополнился новыми персонажами. Мне хотелось бы, чтобы люди с ними познакомились.
О.Ш.: Это возможность для людей сделать передышку от тревог окружающей действительности, помечтать, поверить в чудеса, и, может быть даже, примерить розовые очки?
С.Л.: Лично я — да, живу в розовых очках. Но я не хочу отрывать зрителей от реальности, предлагать заниматься эскапизмом. Я лишь делюсь своим состоянием, эмоциями, надеждами. Выбор верить или не верить в волшебство, надевать или не надевать розовые очки каждый делает самостоятельно. Мы никого не заставляем, просто предлагаем такой вариант.
О.Ш.: На выставке будет много твоих автопортретов. Расскажи, почему этот жанр так важен для тебя?
С.Л.: Я стремлюсь зафиксировать свое внутреннее эмоциональное состояние, свои ощущения. Например, одна из совсем новых работ «Розовые тапки и я» — мой манифест, фиксация трех одновременных состояний: стороннего зрителя, спокойно работающего художника, и человека, ищущего свой путь в текущей системе координат.
О.Ш.: А как появилась идея добавить животных в твой сад?
С.Л.: Мы с моей спутницей очень любим наблюдать за животными. Особенно я вдохновляюсь африканскими животными — просто удивительно, как природа могла их создать. Или вот, например, муравьед: он такой длинный, еще и с хоботом… что он вообще такое? Вспоминаю, как Сальвадор Дали ходил с муравьедом — вот это стиль!
Я делаю зарисовки с натуры, и, потом, конечно, в дело вмешивается фантазия.
О.Ш.: На выставке есть серия работ, вдохновленных японской культурой. Откуда к тебе пришло это увлечение?
С.Л.: Японское искусство — невероятно притягательное, интересное, многогранное, удивительное технически. Оно повлияло на многих художников, и я тоже люблю его смотреть и изучать. Оттуда беру в свои работы четкие графичные непрерывные контуры, например. Я очень мечтал иметь кимоно — мне его подарили на день рождения. И вот оно тоже стало частью экспозиции.
О.Ш.: Ты хорошо известен на арт-рынке именно по своим ярким натюрмортам с фруктами. Расскажи, пожалуйста, про эту свою любовь.
С.Л.: Тут все очень просто. Я наслаждаюсь цветом, вкусом, фактурой. Мне нравится фиксироваться на фрукте, как на объекте красоты. У каждого яблока свой характер, интересно его заметить и воплотить на холсте.
О.Ш.: Классно! Хотим видеть больше артишоков на твоих холстах!
Что такое лето?
С.Л.: Мы живем 7-8 месяцев в году в холоде и сумраке. Лето — это свобода, яркость, единственное время, когда можно ощутить, что мир тебе улыбается.
О.Ш.: Мы ждем лета весь год, чтобы напитаться теплом и радостями, которые можно потом «расходовать» осенью и зимой.
Какие художники тебя вдохновляют?
С.Л.: Ну, конечно, я люблю фовистов. Не только Матисса, но и, например, Кеса ван Донгена. Восхищаюсь Эгоном Шиле за его экспрессию и работу с линией, он перевернул вообще всю игру. Очень важен для меня де Сталь, который умел через свои цветовые пятна передать суть вещей. Может быть, это прозвучит заезженно, но сильнейшее впечатление на меня производит Пикассо — своими экспериментами, поисками.
О.Ш.: Думаю, что о Пикассо можно и нужно говорить, и он всегда будет к месту в любой беседе об искусстве. А в твоей работе «Просекко» можно уловить дань уважения Пикассо и его работе «Любительница абсента». А кто из современных авторов тебе нравится?
С.Л.: Эль Анацуи, Аниш Капур — это очень интересное искусство и потрясающая приверженность своему делу, своим темам.